안녕하세요! 외국어 회화 실력을 가장 빠르게 키우는 방법은 원어민들이 일상에서 습관처럼 사용하는 ‘뼈대 패턴’을 통째로 익히는 것입니다.
오늘은 일본인들과 대화할 때 가장 빈번하게 등장하는 ‘핵심 일본어 회화 패턴 30가지’를 준비했습니다. 단어만 쏙쏙 바꿔서 말해도 일상 대화의 절반 이상이 해결될 정도로 활용도가 높은 문장들입니다. 일본어 초보자분들도 쉽게 따라 읽으실 수 있도록 문장 아래에 한글 발음과 뜻을 함께 적어두었으니, 꼭 소리 내어 연습해 보세요!

1. ~んです (~ㄴ데스 / ~해서요, ~거든요)
ちょっと忙しいんです。 (춋토 이소가시인 데스) (좀 바빠서요.)
頭が痛いんです。 (아타마가 이타인 데스) (머리가 아파서요.)
2. ~てもいいですか (~테모 이이데스카 / ~해도 될까요?)
ここに座ってもいいですか。 (코코니 스왓테모 이이데스카) (여기 앉아도 될까요?)
これを見てもいいですか。 (코레오 미테모 이이데스카) (이걸 봐도 될까요?)
3. ~てください (~테 쿠다사이 / ~해 주세요)
ちょっと待ってください。 (춋토 맛테 쿠다사이) (잠깐 기다려 주세요.)
教えてください。 (오시에테 쿠다사이) (가르쳐 주세요.)
4. ~たいです (~타이데스 / ~하고 싶어요)
日本に行きたいです。 (니혼니 이키타이데스) (일본에 가고 싶어요.)
水が飲みたいです。 (미즈가 노미타이데스) (물을 마시고 싶어요.)
5. ~たことがあります (~타 코토가 아리마스 / ~한 적이 있어요)
寿司を食べたことがあります。 (스시오 타베타 코토가 아리마스) (초밥을 먹어본 적이 있어요.)
京都に行ったことがあります。 (쿄토니 잇타 코토가 아리마스) (교토에 가본 적이 있어요.)
6. ~かもしれません (~카모시레마센 / ~일지도 모릅니다)
明日は雨かもしれません。 (아시타와 아메 카모시레마센) (내일은 비가 올지도 모릅니다.)
彼は来ないかもしれません。 (카레와 코나이 카모시레마센) (그는 오지 않을지도 모릅니다.)
7. ~と思います (~토 오모이마스 / ~라고 생각해요, ~인 것 같아요)
これがいいと思います。 (코레가 이이토 오모이마스) (이게 좋다고 생각해요.)
高いと思います。 (타카이토 오모이마스) (비싸다고 생각해요.)
8. ~ましょうか (~마쇼-카 / ~할까요?, ~해 드릴까요?)
手伝いましょうか。 (테츠다이마쇼-카) (도와드릴까요?)
行きましょうか。 (이키마쇼-카) (갈까요?)
9. ~なければなりません (~나케레바 나리마센 / ~해야 합니다)
早く行かなければなりません。 (하야쿠 이카나케레바 나리마센) (빨리 가야 합니다.)
勉強しなければなりません。 (벤쿄- 시나케레바 나리마센) (공부해야 합니다.)
10. ~つもりです (~츠모리데스 / ~할 생각입니다)
明日、買うつもりです。 (아시타, 카우 츠모리데스) (내일 살 생각입니다.)
映画を見るつもりです。 (에이가오 미루 츠모리데스) (영화를 볼 생각입니다.)
11. ~く/になります (~쿠/니 나리마스 / ~해집니다, ~가 됩니다)
寒くなりました。 (사무쿠 나리마시타) (추워졌습니다.)
きれいになりました。 (키레이니 나리마시타) (예뻐졌습니다.)
12. ~すぎます (~스기마스 / 너무 ~합니다)
この服は大きすぎます。 (코노 후쿠와 오오키스기마스) (이 옷은 너무 큽니다.)
食べすぎました。 (타베스기마시타) (너무 많이 먹었습니다.)
13. ~ほうがいいです (~호-가 이이데스 / ~하는 편이 좋습니다)
休んだほうがいいです。 (야슨다 호-가 이이데스) (쉬는 편이 좋습니다.)
行かないほうがいいです。 (이카나이 호-가 이이데스) (안 가는 편이 좋습니다.)
14. ~てしまいます (~테 시마이마스 / ~해버리고 맙니다)
財布を忘れてしまいました。 (사이후오 와스레테 시마이마시타) (지갑을 깜빡 잊어버리고 말았습니다.)
全部食べてしまいました。 (젠부 타베테 시마이마시타) (전부 먹어버렸습니다.)
15. ~そう/ようです (~소- / 요-데스 / ~해 보입니다, ~인 것 같습니다)
美味しそうです。 (오이시소-데스) (맛있어 보입니다.)
雨が降るようです。 (아메가 후루 요-데스) (비가 올 것 같습니다.)
16. ~てから (~테 카라 / ~하고 나서)
手を洗ってから食べます。 (테오 아랏테 카라 타베마스) (손을 씻고 나서 먹습니다.)
仕事が終わってから行きます。 (시고토가 오왓테 카라 이키마스) (일이 끝나고 나서 갑니다.)
17. ~たり~たりします (~타리 ~타리 시마스 / ~하거나 ~하거나 합니다)
週末は本を読んだり、映画を見たりします。 (슈-마츠와 혼오 욘다리, 에이가오 미타리 시마스) (주말에는 책을 읽거나 영화를 보거나 합니다.)
泣いたり笑ったりしました。 (나이타리 와랏타리 시마시타) (울거나 웃거나 했습니다.)
18. ~かどうか (~카 도-카 / ~인지 어떤지, ~일지 아닐지)
本当かどうか分かりません。 (혼토-카 도-카 와카리마센) (사실인지 아닌지 모르겠습니다.)
行くかどうか決めていません。 (이쿠카 도-카 키메테 이마센) (갈지 말지 정하지 않았습니다.)
19. ~ために (~타메니 / ~하기 위해, ~때문에)
健康のために運動します。 (켄코-노 타메니 운도- 시마스) (건강을 위해 운동합니다.)
家を買うために貯金しています。 (이에오 카우 타메니 쵸킨시테 이마스) (집을 사기 위해 저금하고 있습니다.)
20. ~なのに (~나노니 / ~인데도)
日曜日なのに働いています。 (니치요-비 나노니 하타라이테 이마스) (일요일인데도 일하고 있습니다.)
勉強したのにテストが難しかったです。 (벤쿄- 시타노니 테스토가 무즈카시캇타데스) (공부했는데도 시험이 어려웠습니다.)
21. ~てみます (~테 미마스 / ~해 보겠습니다)
一度食べてみます。 (이치도 타베테 미마스) (한번 먹어보겠습니다.)
着てみてもいいですか。 (키테 미테모 이이데스카) (입어봐도 될까요?)
22. ~ばいいですか (~바 이이데스카 / ~하면 될까요?)
どうすればいいですか。 (도- 스레바 이이데스카) (어떻게 하면 될까요?)
どこに行けばいいですか。 (도코니 이케바 이이데스카) (어디로 가면 될까요?)
23. ~し、~し (~시, ~시 / ~하고, ~하고)
安いし、美味しいです。 (야스이시, 오이시이데스) (싸고 맛있습니다.)
疲れたし、眠いです。 (츠카레타시, 네무이데스) (피곤하고 졸립니다.)
24. ~という (~토 이우 / ~라고 하는)
田中という人を知っていますか。 (타나카 토이우 히토오 싯테 이마스카) (타나카라는 사람을 아시나요?)
抹茶というお茶です。 (맛챠 토이우 오챠데스) (말차라는 차입니다.)
25. ~について (~니 츠이테 / ~에 대해서)
日本について知りたいです。 (니혼니 츠이테 시리타이데스) (일본에 대해 알고 싶습니다.)
その問題について話しましょう。 (소노 몬다이니 츠이테 하나시마쇼-) (그 문제에 대해 이야기합시다.)
26. ~ばかり (~바카리 / ~만, 막 ~한 참)
遊んでばかりいます。 (아손데 바카리 이마스) (놀기만 합니다.)
今、起きたばかりです。 (이마, 오키타 바카리데스) (방금 막 일어났습니다.)
27. ~まま (~마마 / ~한 채로, ~그대로)
靴を履いたまま入りました。 (쿠츠오 하이타 마마 하이리마시타) (신발을 신은 채로 들어왔습니다.)
昔のままです。 (무카시노 마마데스) (옛날 그대로입니다.)
28. ~てあります (~테 아리마스 / ~되어 있습니다: 상태)
窓が開けてあります。 (마도가 아케테 아리마스) (창문이 열려 있습니다.)
名前が書いてあります。 (나마에가 카이테 아리마스) (이름이 적혀 있습니다.)
29. ~ておきます (~테 오키마스 / 미리 ~해 둡니다)
ホテルを予約しておきます。 (호테루오 요야쿠 시테 오키마스) (미리 호텔을 예약해 두겠습니다.)
読んでおいてください。 (욘데 오이테 쿠다사이) (미리 읽어 두세요.)
30. ~おかげで (~오카게데 / ~덕분에)
先生のおかげで合格しました。 (센세-노 오카게데 고-카쿠 시마시타) (선생님 덕분에 합격했습니다.)
天気がいいおかげで楽しかったです。 (텐키가 이이 오카게데 타노시캇타데스) (날씨가 좋은 덕분에 즐거웠습니다.)